Návštěva rodilé mluvčí v hodinách ruštiny na ZŠ TGM Studénka aneb „My gavarim pa ruski.“

Stalo se již dobrou tradicí, že naši žáci mají možnost vyzkoušet si své praktické dovednosti a znalosti v komunikaci s rodilým mluvčím z USA, Anglie či Austrálie v rámci výuky angličtiny, která je jako první cizí jazyk na naší škole zařazena ve školním vzdělávacím programu již od první třídy.

V tomto školním roce se nám podařilo ve spolupráci s jazykovou školou Hello Ostrava zprostředkovat stejný zážitek žákům i v rámci výuky druhého cizího jazyka a to buďto němčiny či ruštiny dle jejich volby. Nejprve žáky sedmého, osmého a devátého ročníku navštívil německý rodilý mluvčí, v komunikaci se kterým si mohli žáci ověřit již nabyté konverzační dovednosti.

V úterý 11.4. na naši školu školu zavítala ruská rodilá mluvčí, dvacetidvouletá studentka, která již čtyři roky na Ostravské technické univerzitě studuje obor metalurgie a po přednáškách a cvičeních na vysoké škole v rámci spolupráce s jazykovou školou Hello lektoruje ruštinu.

Všichni žáci od sedmého do devátého ročníku, kteří si tento druhý cizí jazyk zvolili, měli jedinečnou možnost otestovat si své nabyté dovednosti, znalosti a schopnosti v komunikaci s rodilou mluvčí. Nespornou výhodou byl i její věk, příjemné vystupování a to, že jako mladý člověk byla našim žákům blízká nejenom věkem, ale i způsobem trávení volného času a životním stylem dnešních teenagerů a mladých lidí.

Na úvod se vždy představila a vyzvala žáky, aby udělali totéž. Sedmáci po sedmi měsících učení se ruštiny představení se a kratičké vyprávění o sobě, své rodině a koníčcích zvládli naprosto bez problémů, stejně jako osmáci a deváťáci, kteří jsou se svou ruštinou už nepoměrně dále.

Pak následovalo vyprávění o ruských pravoslavných velikonocích, o tradicích a obyčejích, které jsou u východních křesťanů jiné. Nicméně našli jsme i několik stejných zvyků, např. v podobě barvení velikonočních vajíček. Naopak velikonoční mazance tak, jak je známe my, bychom v Rusku či Moldávii, odkud Nasťja pochází, hledali marně. Pečou se kuliče a tvarohové paschy. Po tomto zajímavém velikonočním povídání nastal prostor pro dotazy, který žáci využili. Nebáli se a ptali se na vše, co je zajímalo.

Nasťja nás také překvapila svou perfektní češtinou a znalostí dalších světových jazyků. Naši žáci si z ní mohli vzít příklad a chuť do dalšího studia cizích jazyků. Pro všechny vyučující cizích jazyků i pro žáky samotné by bylo největší odměnou, kdyby i oni po čtyřech letech ovládali ruštinu či jakýkoliv jiný jazyk na stejně výborné úrovni, na jaké Nasťja ovládá češtinu po čtyřech letech studia v České republice.

A co nás ještě letos v rámci podpory výuky cizích jazyků na naší škole čeká? V brzké době nás navštíví anglický rodilý mluvčí a s tématem „Učíme se cizí jazyk, abychom mohli cestovat a studovat ve světě“ naše žáky vhodně namotivuje na letní prázdniny a dobu dovolených. S vybranými žáky se také zúčastníme velké tradiční jazykové soutěže na ZŠ v Havířově, kde se letos poprvé představíme ve všech třech cizích jazycích:nejenom v angličtině a ruštině, ale i němčině. Zde ve velké konkurenci žáků ostravských, orlovských a havířovských škol dosahujeme krásných umístění. Tak našim žákům držte v květnu palce, aby šířili dobré jméno ZŠ TGM na poli jazykové výuky. K tomu jim stylově popřejme: „Ni pucha, ni pera“,  což v ruštiny znamená „Zlomte vaz.“

Za metodický útvar cizích jazyků  Mgr. Martina Štěpánová